09:50

Did you find here your heaven?
С беста, в тему нечисти

24.08.2012 в 01:21
Пишет  arvenever:

Юрэй - японские привидения
Юрэй - японские привидения



Юрэй (Yurei) можно перевести как потусторонний дух, это призраки умерших в японской мифологии. Этноним состоит из двух иероглифов: yuu - тусклый и rei - дух. Есть еще разновидность юрэй, называется такое существо борэй (Borei) и означает "опустошенный дух". В синто души тех, кто умер собственной смертью, становятся духами предков, а души умерших насильственной смертью, становятся юрэй. При этом вне зависимости от пола умершего, юрэй являются в этот мир в женском облике. Нормальные души, в случае соблюдения всех церемоний погребения, служат защитой своим потомкам и могут встречаться с живыми в один день в году - Obon (известный праздник Бон). Юрэй появляются в случае неправильного погребения, или если человек при жизни не выполнил неких задач. Также юрэй становятся души, одержимые горем или гневом и самоубийцы или же жестоко убитые люди. Первое упоминание в литературе о мстительном привидении можно обнаружить еще на страницах "Повести о Гэндзи", написанной тысячу лет назад. Затем с обликом представителей загробного мира своих соотечественников стали знакомить авторы пьес для театра Но. В XIV-XV веках привидения и духи стали основными героями на сцене этого театра. В годы периода Эдо (1603—1868) привидения прижились и на сцене театра Кабуки. Известнейшие мастера ксилографии, например Хокусаи, посвятили этой теме свои гравюры.




читать дальше

URL записи

@темы: Япония, косплей

21:35

Did you find here your heaven?
Ну, вот... наконец, мы дошли до частых фотосетов, что меня очень и очень радует. Сегодня выложу Годжо.
Фотографы Родаши и Таня
Модель Grande Generale Kenren


@темы: фото, косплей

23:54

Did you find here your heaven?
За настоящее счастье
всегда приходится долго сражаться...


Сегодня мы, Санкт-Петербургский филиал "Инари", хотели бы написать заключительное слово нашего поздравления клубу "Инари" с их пятилетием. И на это слово нас вдохновил спектакль, показанный на восьмом ежегодном дне фехтовальщика в Санкт-Петербурге театром боевых искусств «КАГУРА МАЙ».
Небольшое лирическое отступление. Театр представлял сценическую постановку в традиционном японском стиле на тему борьбы за счастье. Перед нашими глазами на сцене разворачивался весьма зрелищный поединок между девушками, но кульминационным моментом постановки был миг, когда зрителю показали источник счастья, за который шло сражение, и скрытый до того покрывалом.

Это было зеркало. Секрет счастья оказался очень прост: источник всего находится в тебе, посмотри в зеркало, и ты увидишь того, кто может сделать тебя счастливым.
Так вот, возвращаясь к виновникам торжества, нам кажется, члены "Инари" давно раскрыли этот секрет для себя, выведя из него простую формулу: желания надо осуществлять, а не ждать чудес, и тогда чудеса непременно придут на помощь рискнувшим. Мы желаем вам всегда помнить эту тайну и не терять веры в себя, чтобы магма всегда текла в ваших венах, раскаляя сердца, а дрель пронзила небеса и всю вселенную, становясь стержнем, вокруг которого крутится этот мир, потому что именно такие люди, как вы, заставляют этот мир крутиться! С днем рождения "Инари"!!!!!! Дрееель!!!!!!

@темы: фото, Япония

17:38

Итак, наше первое творчество))))
много фото

20:34

Первый каст Укоку)))







Огромное им спасибо за эту маленькую радость :sunny:

Герцог, Гусеница и fem!Единорог




читать дальше

@темы: фото, проект "Без семи тринадцать"

15:28

И снова с вами Санкт-Петербургский филиал клуба «Инари». Новый год все ближе, подарки, наверняка, уже заготовлены, осталось закупить мандарины и украсить елки праздничной мишурой. Но кроме традиционного застолья время рождества и новогодних праздников богато мистическими и волшебными моментами. Разумеется, для детей это непременный визит деда Мороза или Санта-Клауса, ну а для взрослых? Разумеется, это время гаданий. И помогают в этом свечи, зеркала… и несомненно сны. О них мы и поговорим сегодня.Каждому из нас хоть раз в жизни, но снились сны. Хорошо, когда сны яркие, красочные, сказочные и приятные. А если вас все время мучают кошмары? Или приходят липкие сны-наваждения, из которых очень сложно выбираться. А может быть, вам всегда хотелось научиться управлять снами? читать дальше

@темы: текст, прикладное творчество

Продолжая тему японской культуры, в этот раз мы расскажем о таком известном сейчас искусстве, как оригами.
Как и каллиграфия, это понятие давно уже прочно вошло в нашу жизнь: мало кто в детстве хоть раз не складывал кораблики, лягушек или самолетики. А может, журавликов? Попробуем же узнать немного больше о таком привычном нам занятии.
читать дальше

@темы: текст, фото, Япония, оригами

10:28

Полезное и интересное)учимся?
10 правил композиции для фото

@темы: фото

Всех приветствует Санкт-Петербургский филиал клуба любителей японской культуры.
Со дня нашего создания прошел уже месяц, и мы представляем первую работу по знакомству с Японией, ее искусством и культурой - это статья, посвященная каллиграфии.
Единство начал
И гармония с миром -
Признак искусства.

Изящество почерка, что называют каллиграфией на западе, отнюдь не является полным определением для этого искусства на востоке. Об этом свидетельствует множество работ японских авторов, посвященные таким темам, как дзен и каллиграфия, фехтование и каллиграфия, исследовавших взаимосвязи между каллиграфией и «ki» - духовной силой.
История японской письменности начала свой отсчет примерно с V века н.э., когда в островную страну стали проникать с континента первые образцы китайского иероглифического письма. Заимствование китайской письменности было впрямую связано с распространением буддизма. Постепенно японцы стали приспосабливать заимствованные иероглифы для записей на родном языке. Так в процессе изменения языка появились отсутствующие в китайском языке вспомогательные алфавиты хирогана и катакана, использующие более простые по прочтению и написанию знаки. Однако, основой японской письменности осталась традиционная ее часть - кандзи, состоящая именно из иероглифов, заимствованных из китайского языка, порой сменивших, правда, не написание, а значение.
Катакана и хирогана используются в письменной речи детьми, однако уже в школе с каждым классом растет количество необходимых к знанию кандзи. Упрощенными азбуками нередко записываются так же слова европейского происхождения и второстепенные части речи, например, предлоги.
Тем не менее, искусство каллиграфии связано именно с заимствованными знаками кандзи.
читать дальше

@темы: текст, фото, каллиграфия, Япония

13:06

Вообще это было вчера, но))) С датой) Мы родились)


01:16

Ссылки и просто интересная инфа по Японии.

Вдруг пригодится.

Пятнадцать дешевых развлечений в Токио.

@темы: Япония